X

这名士兵

00.00.00 00.00.00 加载
这名士兵

鲁伯特·布鲁克
理查德·斯科特阅读

声音编辑:Jana Elizabeth

第一次世界大战于1918年11月11日结束。在许多国家,每年最接近11月11日的星期天被定为阵亡将士纪念日。白昼的象征是生长在许多战场上的红色罂粟。

这首诗是在第一次世界大战期间由一位诗人写的,他也是一名士兵。他叫鲁珀特·布鲁克。他父亲是著名的拉格比学校的校长。他后来在剑桥大学学习,并在战争爆发前周游欧洲。

与许多战争诗不同,这是一首温和而优美的诗。它所描述的这片土地与恐怖的战场截然不同。

如果我死了,请只这样想我:
有一个陌生领域的某个角落
这就是永远的英格兰。会有
在那肥沃的土地上,隐藏着更丰富的尘土;
英格兰所承载、塑造、知晓的尘埃,
曾经,把她的花给了爱,把她的路给了漫游,
英格兰的身体,呼吸着英格兰的空气,
被河流冲刷,被家乡的太阳庇佑。
想想吧,这颗心,所有的邪恶都已消逝,
就像永恒心灵的脉搏一样
把英格兰给予的思想归还给某个地方;
她的视觉和声音;梦想幸福如她的日子;
笑声,是从朋友那里学来的;和温柔,
在宁静的心灵里,在英国的天堂里。

那是《士兵》,鲁伯特·布鲁克。你可能想知道这首诗是用一种特殊的形式写的,叫做十四行诗。十四行诗总是有14行。

英国著名剧作家威廉·莎士比亚用这种形式写了许多诗。

广告Ezoic报告此广告