X

三个光明的伊索寓言

00.00.00 00.00.00 加载

下载音频(右击,另存为)


米洛·温特/伊索的《太阳》

太阳是这三个故事的叙述者,这三个故事改编自伊索寓言。他俯视着大地,看到了人类所有的愚蠢。他给我们讲了一个满脑子梦想的挤奶女工的故事。接着,他讲述了著名的《朱诺与孔雀》,讲的是一只想要拥有华丽羽毛的鸟的故事。他的最后一个故事是关于他自己和北风的。

一如既往,这些迷人的伊索故事给生活带来了寓意。

适应了伯蒂。

读了娜塔莎。
由Claire Deakin和Jana Elizabeth校对。
照片由Milo Winter拍摄
持续时间12.10。


在早上,我是温柔的。在中午,我是严厉和白皙的。当夜幕降临时,我把我的红头发搁在山上。是的,你现在可能已经猜到了,我就是太阳。

一整天,我俯视着地球,我看到所有发生的事情——所有的智慧,所有的愚蠢——但大部分是愚蠢。至于那些在夜里碰撞的东西?这些我都没看见——但我从我漂亮的女性朋友月亮那里听到了最好的八卦。

从我的角度来看,我不禁看到了一些有趣的故事。今天我将告诉你其中的三个,并在伟大的故事讲述者伊索的帮助下,我将给你每一个教训。

挤牛奶的女工,

伊索寓言《挤奶女工》,作者是米洛·温特

我的第一个故事是关于一个挤奶女工的。就在昨天,我低头看见了她——我注意到了她是多么漂亮。我看着她头上顶着一桶牛奶沿着小路走着。我的光芒照亮了这个可爱的女孩,我的光芒衬托了她金色的头发,使她的心感到快乐。我看得出她一直在和自己聊天。我侧耳倾听她在说什么。

她说:“这可爱的奶油牛奶可以给我制造很多黄油。”“是的,我会做最好的黄油,拿到市场上去卖。我的黄油会卖个好价钱,用我赚的钱,我会买很多鸡蛋孵蛋。当院子里都是漂亮的小鸡时,那该多好啊!然后,当五一节来的时候,我会卖掉母鸡,用这些钱买一件漂亮的新衣服去集市。所有的年轻人都会看着我。他们会过来对我说些花言巧语,但我很快就会让他们滚蛋!”

想到她要对那些花言巧语的年轻人说的俏皮话,她笑了。她想象着这一幕,轻蔑地摇了摇头。但哦!桶掉了下来,牛奶洒到了地上。白色的奶油液体滴进了沟里,随之,美丽的女仆的白日梦——她的黄油,她的利润,她的鸡,她的蛋,她的新衣服,她爱慕虚荣的小伙子们——全都消失在了地里。

我对这一切都不屑一顾,对这可怜的挤奶女工的不幸,我努力忍住不笑。但我不禁想起一位睿智的老妇人的话:“不要在小鸡孵出来之前数小鸡。”这是人生很有价值的一课。

《朱诺和孔雀

《朱诺与孔雀》,米洛·温特/伊索著

我的下一个故事是关于孔雀的。他是鸟类中最高贵的——至少他是这么认为的。当我发出明亮的光芒时,他喜欢张开羽毛,炫耀他所有美妙的颜色。他闪烁着翡翠般的金色、紫色和天蓝色!啊,他的光芒如此耀眼,以至于他认为自己是我的有力对手!但他并不总是那么聪明和美丽。很久以前,他只是一只普通的、满身灰尘的农家鸟。这让他很烦恼,因为他内心渴望出人头地。一天,当他在湖边吃草时,遇到了女神朱诺,他的生活突然发生了变化。他知道他改头换面的机会来了。

“神圣的朱诺,可爱的女神,”他说。“为什么我的羽毛如此普通?”我想变得漂亮。我渴望每个人都钦佩我。事实上,我想成为世界上最壮丽的鸟。你是女神。你可以马上为我做这件事。如果你按照自己的意愿行事,连皇帝都会羡慕我的。我祈祷,亲爱的女神——让我变得壮丽吧。”

朱诺看着这只呆头呆脑、平平常常的鸟儿,心里想:“它多么虚荣、多么自命不凡啊!他要什么我就给他什么,但我要给他一个教训。”

当孔雀再次看到自己在水中的倒影时,他意识到她已经满足了他的愿望——因为他美得超乎想象。它那有羽毛的尾巴比挂在皇帝宝座后面的挂毯还要华丽。其他的鸟儿都聚集在一起赞美他——他是多么昂首阔步地走来走去,像个国王!他光顾农家院子里所有邋里邋遢的鸟儿——母鸡、鹅、鸭子和其他诸如此类的不三不四的东西!

其他的鸟儿并没有像他认为的那样盯着他看。他们仰望着天空。他也抬起头来,看到那只强大的、国王般的鹰如何展开翅膀,飞向天空——飞得那么高,穿过云层向我问好。

谁能怀疑鹰是所有鸟类中最高贵的呢?而不是鸭子和鹅,它们嘎嘎叫着向翱翔的国王致敬。

“多环芳烃!”孔雀说:“我要飞得更高。”他举起翅膀——但翅膀很重,上面装饰着羽毛。是的,他看起来很漂亮,但是狡猾的女神让他为他的美貌付出了代价——他不能再飞了。

“嗯,”我低头想着。“那只孔雀只会炫耀。”这里有一个重要的教训。不是只有羽毛才能造就好鸟。哦,是的,这个故事有一个很好的寓意:不要为了美丽而损害自己的力量和健康。

风和太阳-

伊索的《北风与太阳》

我的最后一个故事刻画了一个真正光彩夺目的人物。如果您允许的话,这是一个关于我自己的故事。我有一个叫北风的好朋友。有一天,我饶有兴味地看着他怎样折磨一个在路上走着的人。他想把那人的帽子吹掉,可是他拼命地吹呀吹呀。但是这个人很聪明,他把帽子牢牢地戴在了头上。

我笑了:“嗬嗬,北风。那个人比你强多了。”

“好吧,我敢打赌,你不会做得更好了。”北风不耐烦地嘶嘶地说。

“我敢打赌我能,”我说着,用我最温暖、最有益健康的光芒照了下来。那人边走边感到高兴。他笑了笑,然后脱下帽子给脑袋降温。

“你看,”我说。“在武力和威吓失败的地方,温和和善的劝说会获胜。”

听得见的

伊索