X

《奇幻森林》《老虎》第三部

00.00.00 00.00.00 加载
无忌离开

理查德·斯科特(Richard Scott)
拉迪亚德·吉卜林著
封面的存照片

一个女人——是梅苏亚——跑到牛群里,喊道:“啊,我的儿子,我的儿子!他们说你是个巫师可以随意把自己变成野兽。我不信,走开,不然他们会杀了你。布尔迪欧说你是个巫师,但我知道你已经为纳索的死报了仇。”

“回来,梅苏亚!”人群喊道。“回来,不然我们就用石头打死你。”

毛克利又短又丑地笑了一声,因为一块石头打中了他的嘴。”Messua返回。这是他们在黄昏的大树下讲的一个愚蠢的故事。我至少为你儿子的生命付出了代价。告别;快跑吧,因为我要赶牛比赶砖头快。我不是巫师,梅苏亚。再见!”

“现在,再来一次,阿凯拉。”他叫道。“把牛群带进来。”

水牛们急得想去村子。他们几乎不需要阿克拉的大喊,就像旋风一样冲进了大门,把人群四散开来。

“数数!”毛克利轻蔑地喊道。“也许是我偷了其中的一个。你只管数数,我不再牧放你了。再会吧,人类的孩子们,谢谢梅苏亚,我没有带着我的狼在你们的街道上到处猎杀你们。”

他转身带着独狼走了。他抬头看着天上的星星,心里很高兴。“别再让我睡在陷阱里了,阿凯拉。让我们拿到谢尔·汗的皮然后离开。不,我们不能伤害村子,因为梅苏亚对我很好。”

当月亮升起在平原上,把整个平原都变成了乳白色时,惊恐的村民们看到了毛克利,他的后面跟着两只狼,头上顶着一个包袱,他以狼的速度平稳地小跑过去,像火一样吞噬了漫长的数英里。接着,他们敲起了寺庙的钟,吹起了比以前更响的海螺。梅苏亚哭了起来,布尔迪欧把他在丛林里的冒险故事娓娓而谈,最后说阿克拉用后腿站起来,像个男人一样说话。

当毛克利和两只狼来到议会岩的小山上时,月亮刚刚落下,他们在狼妈妈的洞穴前停了下来。
“他们把我从人类族群中赶了出来,妈妈,”毛克利喊道,“但我带着谢尔·汗的皮来,是为了遵守我的诺言。”

狼妈妈僵硬地从山洞里走了出来,身后跟着小狼崽,当她看到狼皮时,眼睛里闪着光。

“那天,小青蛙,当他把脑袋和肩膀都塞进这个洞里去活命的时候,我就告诉过他,猎人会成为猎物。做得好。”

“小弟,干得好,”灌木丛中一个低沉的声音说。“没有你,我们在丛林里很孤单,巴希拉跑到毛克利光着脚的地方。他们一起爬上了议会岩石,毛克利把兽皮铺在阿凯拉曾经坐过的平坦的石头上,用四根竹条钉在上面,阿凯拉躺在上面,向议会发出古老的呼唤:“看——看好了,哦,狼群们。”就像毛克利第一次被带到那里时那样。

自从阿克拉被废黜后,狼群就没有了领袖,只能随心所欲地狩猎和战斗。但他们出于习惯响应了召唤;他们中有陷在陷阱里的瘸腿的,有中枪的瘸腿的,有吃了坏食物的满身疥疮的,还有许多人失踪了。但他们来到了议会岩石,看到了雪莉·汗的条纹兽皮躺在岩石上,巨大的爪子悬在空悬的脚上。就在这时,毛克利编了一首歌,自己蹦进了他的喉咙,他大声地喊着,在嘎吱作响的牛皮上跳上跳下,用脚跟敲打着节拍,直到他喘不过气来,而灰哥和阿凯拉在歌词之间嚎叫着。

“瞧好了,哦,狼群。我遵守诺言了吗?”狼群叫道:“是的。”一只衣衫褴褛的狼嚎叫道:

“阿凯拉,再领我们吧。带我们回去吧,小人类,我们已经厌倦了这种无法无天的状态,我们将重新成为自由的人民。”

“不,”巴吉拉咕噜着说,“那可能不是。你们吃饱了,那狂乱可能又临到你们身上。你们被称为自由民不是没有原因的。你们为自由而战,这是你们的自由。吃了它,哦,狼。”
“野人和野人把我赶出去了。”“现在我要独自在丛林里打猎了。”

“我们和你一起去打猎。”四只小熊说。

于是,毛克利离开了,从那天起,他就带着四只幼崽在丛林里打猎。但他并不总是孤身一人,因为多年后,他长大成人并结了婚。

但那是给成年人听的故事。

下一章:莫克利之歌

所有的故事

广告Ezoic报告这个广告