X

Urashima

00.00.00. 00.00.00. 加载

浦岛,日本渔民男孩的故事这个生动的日本故事很有魅力,但有点伤感。它将带你进入一个美丽的水下世界,回到陆地上死亡的现实。

如今,我们自己改编了许多传统故事,但这个故事或多或少是直接取自b.h.张伯伦(b.h. Chamberlain)的英文文本,他在19世纪80年代发表了许多日本故事。

纳塔莎读书。持续时间8.46。
由克莱尔·迪肯校对。


很久很久以前,在日本海的海岸住着一个年轻的渔夫,他的名字叫浦岛。

有一天,他坐船去钓鱼。你认为他没有钓到鱼,而是钓到了什么?为什么,一只大乌龟!它有一个坚硬的壳,一张皱巴巴的滑稽的老脸和一条小小的尾巴。现在我必须告诉你一些你可能不知道的事情;那就是乌龟总是活一千年——至少日本乌龟是这样的。浦岛心想;“一条鱼和这只乌龟一样可以作为我的晚餐——事实上,更好。我为什么要去杀死这可怜的东西,阻止它再享受九百九十九年呢?不,不! I won’t be so cruel. I am sure mother wouldn’t like me to.” With these words, he threw the tortoise back into the sea.

接着,浦岛就在他的船上睡着了——那是一个炎热的夏日,几乎每个人都喜欢在下午打个盹。当他睡着的时候,一个美丽的女孩从海浪下面走了上来,她走到船上说:“我是海神的女儿,我和我的父亲住在海浪那边的龙宫里。这不是你刚才抓到的一只乌龟,你没有杀死它,而是好心地把它扔回了水里。这是我自己。我的父亲,海神,派我来看看你是好是坏。”

“我们现在知道你是一个不喜欢做残酷的事情的好人;所以我来取你。如果你愿意,你会嫁给我,我们将在大海之外的龙宫幸福地共同生活。“

Urashimatook one oar, and the Sea God’s daughter took the other, and they rowed, and they rowed, and they rowed until at last they came to the Dragon Palace where the Sea God lived and ruled as king over all the dragons, the tortoises and the fishes.

噢,亲爱的!这是一个多么可爱的地方啊!宫殿的墙壁是珊瑚做的,树木的叶子是绿宝石做的,浆果是红宝石做的,鱼鳞是银的,龙尾是纯金的。只要想想你所见过的最美丽、最闪闪发光的东西,把它们放在一起,你就会知道这座宫殿是什么样子了。这一切都属于浦岛——因为他不是海神的女婿,可爱的龙公主的丈夫吗?

后来,他们又幸福地生活了三年,每天都在美丽的树林里游荡,那里有翠绿的树叶和红宝石般的浆果。但有一天早晨,浦岛对他的妻子说:“我在这里很快乐。我还是想回家看看我的爸爸妈妈和兄弟姐妹。让我去一会儿,很快就会回来的。”

“我不想让你走,”她说,“我很担心有什么可怕的事情要发生。但是,如果你要去,那就没有办法了。不过你一定要拿着这个盒子,小心不要打开它。如果你打开它,你就再也不能回到这里来了。”

urashima承诺照顾好盒子,而不是在任何账户上打开它。然后,进入他的船,他划掉了,最后落在了他自己的国家的岸边。

他不在的时候发生了什么事?他父亲的小屋到哪里去了?他曾经住过的那个村庄现在怎么样了?山还像以前一样,只是上面的树都被砍倒了。他父亲小屋旁的小溪还在流淌,但已经没有女人在里面洗衣服了。在短短的三年时间里,一切都发生了如此大的变化,这似乎很奇怪。

正如两个男人沿着海滩沿着海滩乘坐,urashima走到他们身边,说:“你能告诉我,曾经站在这里的Urashima的小屋,已经被搬到了吗?”

“Urashima ?”他们说。“哦,那是四百年前他出去捕鱼时淹死的事了。他的父母,他的兄弟,还有他们的孙辈都在很久以前就去世了。这是一个非常古老的故事。你怎么这么傻,向他打听他的小屋?几百年前它就碎了。”

Then it suddenly flashed across Urashima’s mind that the Sea God’s Palace beyond the waves, with its coral walls and its ruby fruits and its dragons with tails of solid gold, must be part of a fairy land, and that one day there was probably as long as a year in this world, so that his three years in the Sea God’s palace had really been hundreds of years.

当然,在家里没有使用 - 现在他的所有朋友都死了,埋葬了。即使是村庄也已经过去了。所以urashima很急着回到他的妻子,龙公主超越大海。这是什么方式?他找不到它,没有人向他展示。

“也许,”思考他,“如果我打开她给我的盒子,我将能够找到方式。”所以他不服从她的命令不要打开盒子 - 或者也许他忘记了他,愚蠢的男孩。无论如何,他打开了盒子;你觉得怎么样?除了漂浮在海面上的白色云。urashima喊到云端停下来,匆匆忙忙,匆匆忙忙地悲伤 - 因为他现在记得他的妻子告诉他 - 以及打开盒子后,他都不应该能够再次去海上的宫殿。

很快,他不能再跑了,也不能再叫了。突然,他的头发变得像雪一样白,他的脸上布满了皱纹,他的背弯得像一个老人。他突然喘不过气来,倒在沙滩上死了。

可怜的Urashima !他因为愚蠢和不听话而死。要是他照别人说的去做,他就可以多活一千年。

Would you like to go and see the Dragon Palace beyond the waves, where the Sea God lives and rules as king over the dragons and the tortoises and the fishes, where the trees have emeralds for leaves and rubies for berries, where the fishes’ tails are of silver and the dragons’ tails all of solid gold?

Japanese-stories